Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Inoue Kiyoshirou] Second Wife | Segunda Esposa (Houshi-iin no Oshigoto) [Spanish] [Lust no Fansub]

[胃之上奇嘉郎] セカンドワイフ (奉仕委員のおしごと) [スペイン翻訳]

Manga
Posted:2016-10-13 16:50
Parent:None
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:36.08 MiB
Length:23 pages
Favorited:1098 times
Rating:
185
Average: 4.76

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<1>
Posted on 13 October 2016, 16:50 by:   tantradiana    PM
Uploader Comment
Traducido desde la versión en Inglés de Anonygoo & The Randy Rabbit y usando las raws del tankobon recopilatorio en lugar de los scans de la revista.

Créditos:
Traducción Jap-Ing: Anonygoo
Traducción Ing-Esp: Tantradiana
Correción y QC: Ixca
Limpieza y Edición: Tantradiana

Descarga Directa en: http://www.lustnofansub.net/Thread-Second-Wife
Posted on 13 October 2016, 22:02 by:   Xxjova12xX    PM
Score +41
Muy buena traducción carnales, tomen sus 5 estrellitas :3
Posted on 14 October 2016, 02:37 by:   Halukard    PM
Score +34
Muchas gracias por la traducción, la acosadora se va a favoritos jajaja
Posted on 14 October 2016, 05:38 by:   Harrys    PM
Score +35
Esto es fabuloso.
Posted on 15 October 2016, 17:49 by:   x666x18    PM
Score +31
ta muy bueno, lastima que aca no se pueda subir cosas de este autor por el tema de licencias, quedaba mejor si usaban la raw sin censura de la empresa gringa que lo tiene licenciado, hace unos meses subieron la version sin censura pero lo borraron despues de unos dias
Posted on 16 October 2016, 11:33 by:   y4kami    PM
Score +18
Wow, un netorare que me gusta, directo a favoritos
Posted on 18 October 2016, 01:34 by:   tantradiana    PM
Score +15
@x666x18 buscando un poco encontré las raws que tu comentas ciertamente no tienen censura y tiene buena calidad el detalle son que muchos Sfx están inglés encima de los japoneses y sería una lata editarlo, lo consideraré. Aunque esa versión no la podría postear aquí creo.
Posted on 25 February 2018, 17:34 by:   gamaroguar    PM
Score +18
@tantradiana la mayoría de los sfx del ingles son onomatopeyas, por lo que no vería la necesidad de traducirlos o cambiarlos... o puede ser que simplemente estoy muy acostumbrado a ellos xD
Independientemente de eso, muchas gracias por el trabajo bien hecho!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise