Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C87) [Studio Kyawn (Murakami Masaki)] ChronoExecution (Date A Live) [English]

(C87) [スタジオきゃうん (村上雅貴)] ChronoExecution (デート・ア・ライブ) [英訳]

Doujinshi
Posted:2016-07-19 11:29
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:41.26 MiB
Length:30 pages
Favorited:159 times
Rating:
97
Average: 3.77

Showing 1 - 30 of 30 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<1>
Posted on 19 July 2016, 17:47 by:   BFBK    PM
Score +22
...Is this actually English?
Posted on 19 July 2016, 18:49 by:   Question2    PM
Score +11
What the? Why is this tagged as Tokisaki Kurumi when the one having sex is someone else?
Posted on 19 July 2016, 21:23 by:   vergalon    PM
Score -3
Engrish to the nth power
Posted on 19 July 2016, 23:49 by:   Look A Moth    PM
Score +17
Thank you kindly
Posted on 20 July 2016, 02:28 by:   meow_pao    PM
Score +102
The "poor grammar" tag is defined as a gallery "containing at least 10 grammatical or spelling errors per 40 pages." This one fulfills that requirement on the first two pages alone.

Here's a proofread version of those two pages.

Page 3

Panel 1: Bringing me over to a place like this...
Panel 1: What do you want from me?
Panel 3: AST codename: "Diva".
Panel 4: A spirit that was originally a human.
Panel 5: What is it you want?
Panel 6: Your angel is "Gabriel",
Panel 7: while mine shoots bullets that control time.

Page 4

Panel 1: I want to test one of my bullets on you.
Panel 2: I'd like you to have it.
Panel 3: Don't worry.
Panel 3: This is all...
Panel 4: for the sake
Panel 4: of this world.

@ArcadiaM:

Finding a good translator is a difficult task. It's much easier to hire a decent proofreader.
Last edited on 20 July 2016, 03:18.
Posted on 20 July 2016, 02:50 by:   ArcadiaM    PM
Score +5
Apologies for the shoddy Translation the translator i hired to do this work seems to not be of the highest grade might need to hire a better one next time.
Posted on 21 July 2016, 13:14 by:   littlelustboy    PM
Score +12
well, at least I can understand all of it
Posted on 16 November 2017, 04:03 by:   Butterfly-hime    PM
Score +4
Year late, but whatever.

I don't think it's just the translation issue here. It's also an issue on this artist's art style and drawings. He needs to learn proper anatomy.
Posted on 26 December 2017, 03:43 by:   Oppai-x-Oppai    PM
Score +19
This doujin had quite the creative way to use Kurumi's time powers via a save point
Posted on 05 February 2019, 21:37 by:   Red of EHCOVE    PM
Score +57

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise