Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(Futaket 10) [Behind Moon (Q)] Chinshufu!! (Kantai Collection -KanColle-) [English] [HentaiHarvester]

(ふたけっと10) [Behind Moon (Q)] 鎮しゅふ!! (艦隊これくしょん -艦これ-) [英訳]

Doujinshi
Posted:2015-08-31 23:30
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:13.98 MiB
Length:22 pages
Favorited:288 times
Rating:
136
Average: 4.27

Showing 1 - 22 of 22 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
<1>
Posted on 31 August 2015, 23:30 by:   Der Fuhrer    PM
Uploader Comment
Translated by HentaiHarvester. He isn't an experienced translator, so a better English translation will probably come along eventually.
Posted on 01 September 2015, 01:24 by:   GreatWhiteWhale    PM
Score +3
lmao the sfx on the censorbars is retarded
Posted on 01 September 2015, 01:40 by:   mrwayne    PM
Score +54
I laughed heartily. This was just too much.
Posted on 01 September 2015, 04:16 by:   slappadap2    PM
Score +12
these futanari stories seem to get better and better. shame this genre is still scarce in anime :(
Posted on 01 September 2015, 04:37 by:   porno-mancer    PM
Score +58
Well, English is sure as fuck not this guy's first language.
Posted on 01 September 2015, 06:02 by:   tehpolice    PM
Score +51
This translation is fuckin' wack. Whose idea was it to keep the Jap grammar articles in English?
Posted on 01 September 2015, 06:50 by:   sdfsdf0    PM
Score +42
Couldn't fap; too busy laughing at the sfx.
Posted on 01 September 2015, 08:53 by:   ForteGK    PM
Score +26
Should I take it that your typesetter isn't experienced either? Holy fuck this is horrible.
Posted on 01 September 2015, 13:48 by:   gweh    PM
Score +70
I was gonna say "Holy fuck it's been ages since we got a translated Behind Moon work, bout time!"

Instead I'm forced to just say "Holy fuck."
Posted on 04 September 2015, 04:28 by:   BlueRingedOctopus    PM
Score +97
I am HentaiHarvester (I can confirm this here if you doubt that for any reason: www.reddit.com/r/futanari/comments/3ivt5a/kancolle_chinshufu_q_behind_moon/).

Thank you for your feedback, I can now see my own folly, particularly that I lost the essence of the original Japanese by going for too literal of a translation. I will take this into consideration if I ever translate anything in the future, but I can't honestly make any guarantees I ever will; I generally have more important things to do (but my priorities can tend to get rearranged when I am feeling too horny).

To answer some questions that came up:
- I consciously chose to keep some of the Japanese grammatical constructs (particularly "desu") in Kongou's speech because she misuses it and it is spelled with Katakana when she speaks it; furthermore, the things she says that I rendered in the Impact font were originally English words spelled in Katakana (for anyone unfamiliar, Kongou's Japanese speech is eccentric, to say the least).
- I did the typesetting myself, and I am not experienced in that area either.
Posted on 13 September 2015, 11:46 by:   terminator8000    PM
Score +13
mmmmmmmmmmmmmmm yesssss............................
Posted on 02 October 2015, 09:26 by:   Moonlight Rambler    PM
Score +26
@BlueRingedOctopus I would be glad to proofread for you. I have proofread for scanlation groups before (not going to use my name from there here), and have some experience with fixing 'too-literal' translations.
Posted on 23 November 2023, 22:27 by:   Pushidlt89    PM
Score +6
@Der Fuhrer why did you remove the english translation of [TSF no F (Murasakiiro Orange)] Imouto Downgrade | 여동생 다운그레이드 (TSF no F no Hon Sono 3 no B)
https://e-hentai.org/g/2743603/cb7ea9a355/#cnew

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise