Si vas a traducir algo, creo que lo más esencial de todo es que tengas una buena ortografía, no paro de ver errores gramaticales en todos los párrafos, eso sin contar las tildes que no las encuentro en ningún lado ni las mayúsculas que siguen de fiesta.
Buen trabajo, me hubiese gustado que las formas de la letra y demas, respetase el texto original, y no que la traduccion, parezca superpuesta e inventada