Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(Reitaisai 12) [Neko no Kone (Takeyu)] Usagi no Natsukikata (Touhou Project) [Chinese] [草根妖怪汉化组]

(例大祭12) [ねこのこね (タケユウ)] 兎の懐き方 (東方Project) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2015-05-24 17:40
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:11.29 MiB
Length:19 pages
Favorited:352 times
Rating:
66
Average: 4.64

Showing 1 - 19 of 19 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<1>
Posted on 24 May 2015, 17:40 by:   zx2kk    PM
Uploader Comment
翻译&改图:zx2kk
感谢过程中帮助了我的各位
发布时发生了一点小错误,真是非常不好意思
抛开这些不提,我们来说一说铃仙与东方本身吧!(突然)

铃仙成为自机的情报放出时我也跟タケユウ老师一样下了一跳,然后随之被拖入了东方狗们久违的狂欢氛围之中
当时的微博、推特、贴吧,整整一天都不断的有新的贺图、新的贺词、新的段子冒出来,实在是热闹非凡,对东方以外没什么别的爱好的我来说那是比春节圣诞节之流更有节日的气氛的日子
值得一提的东西很多,比如日本一个叫“东方铃仙祭”的角色only展也久违的再开了,推特上许多我关注的铃仙厨画师当时的反应真的是很有趣,我都忍不住一一保存了下来,准备以后偶尔拿出来看看,尤其是发展会信息的那个官推,那语气让人怀疑是不是已经开心的哭出来了。(嗯,日本有很多这类角色only展,好像连CP组专场都有来着?)
这本本子最后的那张“自機おめでとう!!”是タケユウ老师得到消息后立刻涂出来的,推特真好啊可以看到画师们各种各样的生态,翻墙工具跟学好外语到底有多重要真的是瞬间就明白了啊——

不过我日语也不咋样,这本本子里很多困难的地方还是四处问人求证考证过才发出来的………………………………
或许直接抛开自己的执念。把这些丢给日语技能点已经满级的人才是更符合精力效益的做法
但是我没这么做,也因此我得以直接接触作者最单纯的用词本身,发现了不少有深意的地方
某位经常帮我检查作业的翻译曾经这么告诫过我“不要纠结于字面的意思,要去理解作者本身想说什么”,我觉得这次自己也算是勉强做到了吧。
本子里有几处使用了“居る”这个词,它即有在一起也有住在一起的意思,算是个双关吧
还有出现两次了的“元気”,我依次根据语境翻译成了有体力、有朝气,也就是说最后那一句“要生个有朝气的孩子哦”其实还有一层“要生个像你一样的孩子哦”的意思在里面的
这都是经过翻译之手后,读者无法再察觉到的意思啊。

……嗯,这个逼装的不错,十分,我好帅
其实都是我脑补的,到底是不是真的有这些意思大概只能亲自去问タケユウ老师才能知道了吧(

好了说了这么多无所谓的话真是非常不好意思,不管你是男是女赶紧脱掉下半身的衣物准备好卫生纸开始○吧,你就是为了○才打开这本本子的难道不是吗,如果不打算○那么你到底是出于何种目的才会打开一个红字本的啊
虽说这本实用度并不高,但是把感情投入进去的话效果还是很棒的
纯爱向赛高,铃仙好可爱——
Posted on 24 May 2015, 18:18 by:   Makita misaki    PM
Score +17
看完你的吐槽,辛苦了~
Posted on 25 May 2015, 07:14 by:   utsuge    PM
Score +22
うどんげ自機おめぇええええ!
Posted on 26 May 2015, 22:50 by:   nightxsora    PM
Score +6
鈴仙自機 讓我性奮得不能穿褲子
Posted on 28 May 2015, 15:55 by:   iihinil    PM
Score +8
超愛鈴仙~兔耳賽高~~~♡♡♡

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise