The direct pronunciation would be “rei-teki" or “ryou-teki" in kanji, but “zero-teki" is also correct. The second kanji isn't “type (式)" but rather “target (的)" so a more correct translation of the title would be “target-zero".
I recommend putting (released convention) [circle name (author)] Doujin title (parodyk title)
edit:You seem to be the third, if you count the futanari and the yaoi doujins. You're the first straight doujin uploader of the series. The author and circle name in the tag is correct, and thanks to the lexicon it seems to be from c81.
edit2: Oh and almost forgot, Thank you for sharing!