Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C77) [Youkai Tamanokoshi (CHIRO)] Eigaban Nami wa Strong Kawaii (One Piece) [French] [ninine]

(C77) [ようかい玉の輿 (CHIRO)] 映画版ナミはストロング可愛い (ワンピース) [フランス翻訳]

Doujinshi
Posted:2015-04-14 15:19
Parent:804761
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:2.23 MiB
Length:7 pages
Favorited:63 times
Rating:
56
Average: 3.81

Showing 1 - 7 of 7 images

<1>
1
2
3
4
5
6
7
<1>
Posted on 14 April 2015, 15:19 by:   ninine    PM
Uploader Comment
Merci à Azareuse, Nawak-Trad et Erza23 pour les conseils et encouragements.
Posted on 12 April 2015, 23:08 by:   Azareuce    PM
Score +6
Conseils :
==> Écrire en mode centré, le texte épouse mieux la forme de la bulle ensuite
==> Fait attention de rester dans la bulle, une texte hors d'une bulle est moins agréable à lire (en centré, ça rentrera plus facilement, pour le reste, il faut juste sauter des lignes au bon moment)
==> Comme beaucoup de traductions, attention aux fautes diverses (typologie (double espace qui traînent, pas d'espace avant certain !/?), orthographe (je pense que les plus grosse (ex : "Çà") peuvent se résoudre en relisant ce qu'on est en train d'écrire, le reste (à/a, accords, etc), ou en se concentrant, ou en relisant, ou en faisant relire par quelqu'un d'autre)

Pour plus de confort, toujours éditer la version de meilleure qualité, et de préférence, l'originale qui n'a reçu aucune modification
EDIT : pour revenir sur ce qui à déjà été dit, en effet, on privilégie une police adapté au mangas (et donc, ici, aux doujins) comme "Wildjess" ou "Anime Ace BB"
==>"Il y a que 7 pages" (en sois, 5 pages :p), je pense que c'est mieux de commencer avec un petit doujin/manga, on vois le résultat plus rapidement, donc ce n'est pas un si mauvais choix pour une 1ère trad'.

Sinon, merci pour la traduction, et bonne chance pour la suite :)
Last edited on 13 April 2015, 15:46.
Posted on 13 April 2015, 01:36 by:   Nawak-Trad    PM
Score +2
Toujours pour un peu plus de confort de lecture :
* Ne pas hésiter à casser un mot long/composé, dans le but de rentrer dans la bulle. "Comptez-vous" -> "Comptez-" (saut à la ligne) "vous". Ça choque moins qu'un mot qui sort d'une bulle.
* Utiliser une police d'écriture adaptée. Là ce que tu utilises (Du "Sans" peut-être ?), c'est bien pour du traitement de texte/forum... etc mais dans un manga... ça ne s'incruste pas très bien. (ça ne fait pas très naturel). Perso, j'utilise du "Wildjess" pour mes trad', ça rend plutôt bien.

Voilà voilà. J'espère que ça t'aidera pour tes futures (Je l'espère ^^) traductions.
Bon courage pour la suite !
Posted on 13 April 2015, 09:12 by:   ninine    PM
Score +2
Merci à vous pour ces conseils. J'en prendrais bien compte et essayerais de le modifier le plus tôt possible (environ mercredi). XD Si vous avez une application assez bonne pour tablette je suis preneur . Encore un grand merci
Posted on 13 April 2015, 14:15 by:   erza23    PM
Score +2
Tout a ete dit precedament
Juste que ce soit un peu plus long
Il y a que 7 pages
Cest bien comme meme pour une premier fois
Posted on 14 April 2015, 19:17 by:   Nawak-Trad    PM
Score +2
C'est beaucoup plus joli ! :)
Posted on 14 April 2015, 22:34 by:   Azareuce    PM
Score +6
En effet, à par quelques endroits où c'est pas parfaitement placé, mais ça, ça viendra avec les prochaines possible trad' je pense. Attention juste à garder une interligne (espace entre deux lignes) identiques, exemple, sur la 2e page, "Oh: Mais nous sommes devenus amis pourtant chérie." l'interligne est un peu large.
Sinon, si je dit pas de bêtises, tu as pris une version de plus haute qualité (en tout cas, je ne vois plus les nuances de gris du clean dans la bulle), très bon réflexe.
Pour la forme, on y est presque, tu as compris ce qu'il fallait comprendre je pense, le reste viendra tranquillement, pour la trad en elle même, y'a encore quelques points sombre, mais je préfère voir ça dans une autre trad', le but étant de ne pas te faire édit ce doujin 27x :D
Last edited on 15 April 2015, 07:58.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise