Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C85) [PLANT (Tsurui)] Chihaya to Ne-Shougatsu (THE IDOLM@STER) [English] [CGrascal]

(C85) [PLANT(鶴井)] 千早と寝正月 (アイドルマスター) [英訳]

Doujinshi
Posted:2015-01-23 03:58
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:52.56 MiB
Length:42 pages
Favorited:813 times
Rating:
206
Average: 4.51

Showing 1 - 40 of 42 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 23 January 2015, 05:44 by:   sagacity    PM
Score +28
page 13 admiral!!!
At first I think I read too many kancolle doujin but yeah! it is admiral lol
Posted on 23 January 2015, 06:02 by:   The Old Man    PM
Score +27
Page 13: The original Japanese has "Producer" in that spot.
Posted on 23 January 2015, 14:21 by:   Drops of Honey    PM
Score +69
I just feel weird how I natural it is to read CGR's works and filter the nonsense with my own mind's proofreading. To the point when I finish the doujin I don't even recall any problems with the script. However the Admiral on page 13 was pushing it.
Posted on 25 January 2015, 08:29 by:   aurumauriga    PM
Score +208
Lol @ "Admiral" at page 13. Note: The errors listed below are based on the filenames and not the pages in this gallery.

Technical:
p5: “It’s because I’m always by the producer is why I can do work with peace of mind” - Bad sentence structure; the use of "because" and "why" in the same sentence is not only redundant but also creates a really bad structure. “I can do work with peace of mind because I’m always by the producer.” or “I’m always by the producer, which is why I can do work with peace of mind.”
p7: “I’m not heavy?” - Bad interrogative structure. “Am I heavy?”
p8: “Let’s eat some mikan?” - Aside from the blatant and unnecessary weeabooism (sic) the interrogative structure is bad. “Shall we eat some tangerines?”
p9: “It’s delicious?” - Bad interrogative structure. “Is it delicious?”
p11: “I’m talking about you, Chihaya?” - Declarative sentence. Why’s Chihaya with a guy who isn’t even sure?
p12: “You’re sweaty from being inside of the kotatsu?” - Bad interrogative structure. “Are you sweaty from sitting inside the kotatsu?”
p14: “You say something cute again.” - Wrong tense. “You said something cute again.”
p17: “It’s so warm and so cramp.” - “Cramp” can either be a noun or a verb. If it is used as an adjective - like in this case - the correct form is "cramped."
p22: “Your legs are getting numb, producer?” - Bad interrogative structure. “Are your legs getting numb, producer?”
p27: “Do what we promised.” - Contextually wrong. “Do what you promised.”
p38: “If we’re talking about a kotatsu, then you can’t leave out the cat?” - Declarative sentence. Also awkward.
p39: “While you’re embarrassed, you are being assertive.” - Inconsistent tenses.
p40: “My dinner has already been made?” - Declarative sentence.
p41: “My sperm was delicious, Chihaya?” - Bad interrogative structure. The current structure makes it appear that the producer was the one who tasted his own sperm. “Was my sperm delicious, Chihaya?”

Awkward:
p7: “You’re like a cat sitting on top of my lap.” - “Top” is redundant because of the preposition “on.”
p10: “It was the tastiest mikan that I’ve ever eaten up until now.” - “Up until now” is redundant because of the qualifier “I’ve ever eaten.”
p14: “I won’t be able to touch myself like that.” - This can be worded better.
Last edited on 25 January 2015, 13:12.
Posted on 25 January 2015, 16:05 by:   Ratch    PM
Score +14
Someone pretending to be CGRascal, or CGRascal pretending to be a translator?

How would you tell the difference?
Posted on 25 February 2015, 05:40 by:   arley    PM
Score +25
Does CGRascal even speaks English?
Posted on 24 March 2017, 06:01 by:   Enki17    PM
Score +10
I lost it at Admiral.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise