Tu devrais changer de police d'écriture je ne pense pas que celle que tu utile soit vraiment adapter
Autrement des fautes d'orthographes surtout sur les conjugaisons par exemple le peut-tu n'existe pas c'est "le peuX-tu ?"
Si tu continue les traduction bon courage à toi je te conseil cependant d'utiliser au moins un correcteur orthographique ça ne retirera peut être pas toutes les fautes mais au moins une partie.
Au lieu de vous plaindre des fautes des gens, vous feriez mieux de mettre le tag qui va bien ("poor grammar") et de mettre en évidence les fautes (parce que c'est obligatoire pour poster le tag).
"Ma petite soeur SE comporte vraiment bien", avec un seul "m" à vraiment. "Onii-sama tu l'a oublier ce matin" => Déjà en français on dit "grand frère" ou "frérot", ensuite c'est "tu l'as oublié", et pour finir une phrase ça se termine avec un point. Tout ça dans seulement la première case.
Je ne vais pas m'amuser à aller plus loin, j'ai autre chose à faire. Normalement je ne fréquente pas les galeries FR à cause de ce problème récurrent, mais vu qu'on m'a montré celle-là en guise d'exemple je ne pouvais pas passer laisser passer l'absence du tag. Mais par pitié que les uns soient un peu plus sérieux quand ils postent des traductions, et que les autres apprennent ls bonnes pratiques de ce site. Ce n'est pas la jungle ici.