Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(Reitaisai 11) [Itsutsuba no Clover (Kamizaki Yotsuba)] Shinya wa Kirisame Fuuzoku Ten (Touhou Project) [English]

(例大祭11) [五つ葉のクローバー (上崎よつば)] 深夜は霧雨風俗店 (東方Project) [英訳]

Doujinshi
Posted:2014-07-07 13:41
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:11.04 MiB
Length:19 pages
Favorited:335 times
Rating:
123
Average: 4.59

Showing 1 - 19 of 19 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<1>
Posted on 07 July 2014, 13:41 by:   atomicpuppy    PM
Uploader Comment
Cleaned & Typeset by zam005
Posted on 11 July 2014, 14:12 by:   S1eth    PM
Score -60
For the love of god, stop adding "ze" to the end of English sentences.
Posted on 11 July 2014, 15:18 by:   Fatrobo    PM
Score +33
It's annoying as hell, but Marisa keeps dropping in ze in those bubbles. It's there in the raws. Is there an english speech pattern or verbal tick that resembles this? If http://japanese.about.com/od/Grammar/a/Sentence-Ending-Particles-1.htm is correct, it's used almost to imply an attitude of superiority on the part of Marisa.

http://www.wordsense.eu/%E3%81%9C/ mentioned that's kind of used in a rougher informal context. Gah it almost sounds like the mafia would use it.

http://en.touhouwiki.net/wiki/Marisa_Kirisame#Personality implies that she has a boyish brash nature. I imagine there's a way to localize this better, as a result, such that ze need not appear constantly.
Posted on 11 July 2014, 16:17 by:   zirpcev    PM
Score +133
I'm glad you kept the -ze.

Marisa is such a punk, and that's what's great about her. Don't fuck with the way she talks.
Posted on 11 July 2014, 17:30 by:   onikamikun    PM
Score +43
Would you prefer they add "yo" instead? There are worse things they could add, even if you don't...believe it.
Posted on 11 July 2014, 21:12 by:   macguffinmachine    PM
Score -12
-ze is one of those royal pains in the ass to translate, there is really no good way to do it without it sounding terrible as previously mentioned. Some people leave it out but doing so while still relaying her speech pattern then requires a rewrite of her dialogue. Basically, stop bitching this is just a random doujin and if you don't like that this doesnt have a dragon quest tier localization then you are literally weaboo trash.
Posted on 12 July 2014, 03:25 by:   dolphinslow    PM
Score +68
its actually not so bad in this one
some of the others have ze at the end of every single sentence
this one had just enough to make it more believable that it is in fact marisa.
a nice playful personality.
after all without her clothes on she just looks like any other random hot blonde.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise