Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C84) [Dr.VERMILION (Petenshi)] immoral sexpress (Toaru Kagaku no Railgun) [FRENCH]

(C84) [Dr.VERMILION (ペテン師)] インモラルセクスプレス (とある科学の超電磁砲) [フランス翻訳]

Doujinshi
Posted:2014-04-25 19:56
Parent:695767
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:20.03 MiB
Length:20 pages
Favorited:102 times
Rating:
55
Average: 4.30

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 25 April 2014, 19:56 by:   SexyMan86    PM
Uploader Comment
Traduction du hentai, que vous pouvez retrouvez ici : https://e-hentai.org/g/620452/d9f0041d68/
Posted on 25 April 2014, 17:36 by:   Zer01967    PM
Score +3
Intéressant. Mais il y a pas mal de fautes d'orthographe à corriger. L'édition sur les textes hors-bulles n'est pas très jolie. Si tu n'arrives pas à faire mieux, fais comme moi quand j'ai du mal et remplace le texte original par un cadre blanc dans lequel tu places ta traduction, ça fera plus propre. Aussi, je n'aime pas trop la police de caractères que tu utilises mais, là, c'est plus histoire de goût. Bon point : les textes sont assez bien centrés dans les bulles, dans l'ensemble.
Bon courage pour la suite. C'est au fil des traductions effectuées que tu t'amélioreras. Je me rappelle avec nostalgie de mes premiers essais qui n'étaient vraiment pas très bons.
Posted on 25 April 2014, 18:56 by:   SexyMan86    PM
Score -8
Salut,
Merci beaucoup pour tes precieux, conseils, surtout celui des cadres j'y penserais dorenavant, par contre les fautes d'ortographes je vais pouvoir y faire grand choses ou alors faudrait que je vérifie l'ortographe de chaque mot :s
Posted on 25 April 2014, 21:59 by:   KirbyDances    PM
Score +33
C'est moi qui ai traduit du japonais à l'anglais pour Little White Butterflies. Ca fait toujours plaisir de voir que mes traductions sont traduites dans d'autres langages, surtout en français (même si les traductions de traductions sont en général peu fidèles à l'original). Il y a quand même pas mal de choses à corriger.
- Comme l'a dit Zer01967, il y a beaucoup de fautes d'orthographe et de grammaire (c'est la raison principale pour laquelle j'ai arrêté de lire des scans en français). Si tu n'es pas sûr de ton orthographe, il vaut mieux demander à quelqu'un (de préférence bon en français) de relire ton script. Les fautes d'orthographe et plus encore les fautes de grammaire sont très désagréables pour les lecteurs.
- Tu as utilisé la version anglaise des scans pour éditer. C'est une mauvaise idée : les scans sont sauvegardés dans des formats compressés, donc quand tu vas édtier et sauvegarder à nouveau, tes scans peuvent devenir beaucoup plus flous que les originaux. De plus, il se peut que l'éditeur soit mauvais (ce n'est heureusement pas le cas ici) et qu'il édite mal les scans : il peut utiliser des filtres qui floutent trop, trop changer les niveau de gris et effacer des détails, voire complètement défigurer les scans en ajoutant des cadres blancs par dessus les textes hors bulle, ou en remplissant les bulles transparentes. Du coup, tu te retrouverais avec les mêmes défauts, alors que tu aurais simplement pu utiliser la version japonaise des scans.
- Pour les textes hors des bulles, je sais que c'est difficile, mais il vaut mieux redessiner par dessus le texte. Si tu ne veux pas trop t'embêter, tu peux commencer par taper le texte en français, mettre un halo autour de chaque lettre pour que ce soit lisible (et en plus, ça prend un peu plus de place), et ensuite redessiner les bouts qu'on voit encore sous le texte français (je ne sais pas si je suis très clair). Ca rendra infiniment mieux, même si ton dessin n'est pas parfait.
Voilà, c'est plus ou moins tout ce que j'avais à dire. Bonne continuation.

Edit : j'en profite pour faire de la pub pour la version anglaise :
http://www.littlewhitebutterflies.net/release-1610-c84-dr-vermilion-petenshi-immoral-sexpress/
https://e-hentai.org/g/625326/bccc441927/

Edit 2 : et si tu as besoin de conseils ou autres, tu peux m'envoyer un message sur le forum.
Posted on 25 April 2014, 22:32 by:   horn goat    PM
Score -2
Je m'attendais pas à voir du Petenshi en français :/
Je suis pas sûr de l'intérêt des sur-sur-traductions. Le combo japanese/english/chinese touche beaucoup de monde, et beaucoup préfèrent les lire en anglais/japonais.
Il existe vraiment des gens qui lisent du H traduit en français ?

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise