Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C84) [Rapid Rabbit (Tomotsuka Haruomi)] Hakutei no Sho (Touhou Project) [English]

(C84) [急行兎 (ともつか治臣)] 白帝乃書 (東方Project) [英訳]

Doujinshi
Posted:2013-08-21 05:55
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:44.75 MiB
Length:41 pages
Favorited:211 times
Rating:
100
Average: 4.37

Showing 1 - 40 of 41 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 21 August 2013, 05:55 by:   Bigbigfool    PM
Uploader Comment
This one is just awesome, just as wonderful as this serie's first doujinshi!
The ‘awesome’ I mean here, is that it could make you shed your tears and another type of fluids both...
Hope everyone enjoys it! This should be the best doujinshi on Aki sisters till now.
Posted on 21 August 2013, 15:07 by:   SCSS    PM
Score +79
Aaand you still didn't bother polishing your editing skills, I see.
Edit: How strange. If you don't have time, then how did you manage to publish this?
Posted on 21 August 2013, 12:10 by:   Bigbigfool    PM
Score -100
@SCSS
I don't have time

Edit: Well, I found what the problem should be, maybe it is not so good to stretch the text horizontally (And when I was editing this one, I thought doing so might be better for reading especially for those accustomed to English)

Edit: Next time, next time I could guarantee some improvement, I think maybe I should also try a smaller size for the text.

Edit: If any one of you could come with something more practical ,constructive and helpful like @asdrub666, in comment of the past doujinshis I translated, I don't think it'll end up such a poor version of translation this time.

One adverb of my homeland: "Plant beans, you only get beans; Plant melon-seed, you get melon." Get it?
Posted on 21 August 2013, 06:53 by:   Phobos_lan    PM
Score -18
Thanks for the translation of this wonderful doujin
Posted on 21 August 2013, 07:03 by:   Hakrei    PM
Score +61
The grammar and the editing could use some work, but
the concept of the story is very good. However I
couldn't enjoy how everyone spoke like Yoda...
Posted on 21 August 2013, 10:03 by:   Treia    PM
Score +116
If you're going to make a "translation", how about knowing the language, or at least running it through an editor? Typesetting inside the bubbles helps, too...

It's not like either of these skills is particularly scarce, and many people will gladly offer their volunteer work in exchange for translations. In fact such help has been posted on all previous "translations" you've posted here and you have not improved at all.
Posted on 21 August 2013, 10:14 by:   asdrub666    PM
Score +24
@bigbigfool
I see you can translate to Chinese too. That's nice.

In the forum you can find some useful links to some tutorials:
https://forums.e-hentai.org/index.php?showtopic=68725

Or try this site:
http://csdgn.org/inform/manga-editing
Posted on 21 August 2013, 11:29 by:   Super_Hornet    PM
Score +31
Dude... same old same old, no improvement whatsoever.

Use Photoshop next time, mate.
Posted on 21 August 2013, 12:02 by:   Deathmatcher    PM
Score +26
And then, Reimu beat the crap out of them.
Posted on 21 August 2013, 14:52 by:   chivo_expiatorio    PM
Score +20
How can you care so little about the quality of the work that you won't even put words inside the damn bubbles?
Posted on 21 August 2013, 22:16 by:   Ripsmash    PM
Score +24
I knew this was going to happen.
For fuck's sake, dude.
Posted on 21 August 2013, 22:27 by:   JukanX    PM
Score +26
First thing to do: center align your text. It will make your releases look 100% more professional.
Posted on 22 August 2013, 02:54 by:   Zaphod H    PM
Score +138
Beautiful artwork.
Text: obscure, ungrammatical, and poorly laid out.
Posted on 22 August 2013, 17:16 by:   Abuelito    PM
Score -78
@Bigbigfool: Don't listen to these whiney-ass butturt futafags and their favorite scanlators, which are all gays and thieves full of butthurt as well. They're just mad because you haven't translated a shitty Touhou futa doujin and thanks to you, no one needs to pay now for comissions to sustain these fucking lazy zealots who pose as the false defensors of grammar/pretentious translators vigilantes. For the butthurt futafag army, translations are serious fucking business. Your work of translanting was so good as well as this story. 5/5 for this good story and 5/5 for this translation. Keep with your good job, man.

When someone really wants to see a good story translated, enjoys it and thanks you. If someone is gay, resorts to the butthurt form of insulting and gives these incoherent and inconsistent excuses that you've seen, jealous when they see someone better than these incompetents.

One adverb of my homeland: "When butthurt faggots notice a good translation of a straight story, they call this translator stupid - that's just sour grapes".
Posted on 22 August 2013, 21:22 by:   aleh    PM
Score -56
@Bigbigfool
Thanks for the translation, it's good enough to understand the plot and meaning behind the dialogs, other minor things don't matter.

@Abuelito
Sir, you're awesome. Your coment made my day. Such a true story.
Posted on 23 August 2013, 03:26 by:   saitemaru    PM
Score +32
someone please edit this
Posted on 23 August 2013, 21:20 by:   Qardo    PM
Score +31
well wasn't bad...but...really need to run through someone to proofread and edit tye grammar issues. Yet besides that. Good story.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise