Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C78) [KURIONE-SHA (YU-RI)] EROTIC WORLD ~Bangaihen~ (Ranshin Pirates ~Soushuuhen~) (One Piece) [Italian] =DZIGA VERTOV=

(C78) [くりおね社 (YU-RI)] EROTIC WORLD ~番外編~ (乱心パイレーツ~総集編~) (ワンピース) [イタリア翻訳]

Doujinshi
Posted:2013-04-18 20:46
Parent:483899
Visible:Yes
Language:Italian  TR
File Size:23.39 MiB
Length:14 pages
Favorited:35 times
Rating:
42
Average: 3.48

Showing 1 - 14 of 14 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
<1>
Posted on 18 April 2013, 20:46 by:   svaerje    PM
Uploader Comment
Release #1

Traduzione & Editing
Il gruppo Dziga Vertov
dzgvrtv.blogspot.com

Download
http://*****/15pzZyE

EDIT: new translation & new editing
Posted on 15 April 2012, 17:10 by:   Zoro the Gallade    PM
Score +14
Ehi Andrea!Devo proprio dire che non è affatto male come scanlation, certo non a un livello professionale, ma rimane comunque buona quanto l'originale.Continua così!

Hey Andrea!I've got to say that it's not a half-bad scanlation at all, sure not as good as a pro, but it's still good as the original.Keep at it!
Posted on 17 April 2012, 07:52 by:   svaerje    PM
Score +13
Ehi!
Grazie mille! Per il commento (il primo!) e la critica! Abbiamo iniziato ora, continua a seguirci, mi raccomando, puntiamo in alto, a diventare delle vere pro ;)
Si trovano delle scan in italiano veramente disastrose, addirittura illeggibili (hai visto Erotic World, con Nami, qui su e-hentai? il testo è così deformato che ... :_( ) così con un gruppo di amiche abbiamo deciso di buttarci e tradurre il miglior porno nella lingua del Bel Paese!
ps. Oh, e se ti va, qui con un messaggio privato, via email a dzigavertvgruppe@gmail.com, sul nostro blog, facci sapere cos'è che dovremmo migliorare, d'accordo? ; )
ps.2 E facci sapere cosa vorresti vedere tradotto! ; )

EDIT
@uzumaki/Supermans
perdonami ma qui https://e-hentai.org/g/439813/142f3a617e/ il testo è deformato. non mi sembra di aver detto chissà cosa. in certi casi poi è talmente schiacciato che, almeno io, ho qualche difficoltà a leggere. basta guardare come le lettere hanno larghezze diverse. Ad occhio sembra un classico errore: si inserisce il testo, si preme invio e poi si usa ctr+t trasformazione libera che tratta il testo come fosse un'immagine quando invece si dovrebbe usare lo strumento testo per ridimensionare la casella di testo.

EDIT 2
ok, ultimo edit perché credo non sia il luogo e li modo giusto ma non saprei come fare altrimenti.

sgombriamo il campo da ogni dubbio: non c'era cattiveria o voglia di offendere nelle nostre parole né tantomeno che le nostre scelte siano le migliori (anzi! dobbiamo correggere un sacco di cose! ma lo hai capito, penso, da quello che hai scritto :) )

capisco che è una scelta e capisco le tue motivazioni. anni fa leggevo scan di fumetti marvel (wolverine e anita baker, mi sembra, la vampira, hai presente?) e non riuscivo a leggerli senza zoommare perché i testi erano davvero davvero troppo piccoli. con tutto quello zoommare però mi veniva un gran mal di testa! : )
paradossalmente, sempre parlando di erotic world, io ho la stessa difficoltà nel leggerlo perché la larghezza delle lettere alle volte è troppo piccola, sono troppo strette e troppo vicine e sono costretta a zoommare.

almeno per i manga, secondo me, riducendo un poco la dimensione del testo, si riesce a far entrare tutto tranquillamente mantenendo la leggibilità a tutte le scale (credo basti dare un'occhiata in giro. io per esempio riesco a leggere le scan dei mangastream sul cellulare :) )

credo sia anche un modo più rispettoso, per i lettori e per l'opera. per i lettori perché, almeno credo, è più difficile leggere qualcosa dove le dimensioni del testo cambiano di continuo (soprattutto non in maniera omogenea), per l'opera perché è un modo per rispettarla e rimanere fedeli ad essa.

ecco, questo è quel che penso, e il perché di alcune nostre scelte.
comunque, sono scelte, ognuno il suo : )

grazie per il link al forum, vedrò di darci un'occhiata : )
ovviamente prima di iniziare un progetto diamo un'occhiata per vedere cos'è stato tradotto : ) come dici tu è un peccato tradurre quel che è già stato tradotto solo per il gusto di metterci su il tuo nome : )
Posted on 16 April 2012, 18:42 by:   uzumaki83    PM
Score +38
beh, arrivare a dire che nel nostro Erotic World il testo è deformato c'è ne vuole. cmq sono felice che ci sia un altro gruppo che traduca fumetti. Supermans

EDIT

non è un classico errore, sono anni che traduco ed edito, e uso proprio la trasformazione per il testo perchè in molti fumetti è impossibile riuscire a leggere i balloon con il semplice visulaizzatore di windows, magari nei manga potrei evitarlo dato che sono + grandi, ma siccome faccio molti + western, è l'unica soluzione per leggere senza ingrandire e sta bene a tutti quelli che li leggono. cmq, ancora benvenute.spero di vedere qualche altro fumetto tradotto, soprattutto di One Piece, anche se da noi ci sono quasi tutti in ita. se vi và fateci una visita così magari,dato che ci sono miriadi di fumetti non tradotti,sarebbe un peccato fare gli stessi.ciao xd hentai.forumcommunity.net

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise