Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C83) [Finecraft69 (6ro-)] Good Wife (Okusan) [English] {LWB & Funeral of Smiles}

(C83) [Finecraft69 (6ro-)] ぐっどわいふ (おくさん) [英訳]

Doujinshi
Posted:2013-01-07 03:08
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:21.75 MiB
Length:27 pages
Favorited:587 times
Rating:
202
Average: 4.55

Showing 1 - 27 of 27 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<1>
Posted on 07 January 2013, 03:08 by:   psyburn21    PM
Uploader Comment
Kyoko misses her darling husband when he's at work. Can the new neighbors help her with that?
There are two versions of this. One with correct grammar, and one with broken English/Japanese.
Posted on 07 January 2013, 04:01 by:   Dyjin    PM
Score +144
I rike it!
Posted on 07 January 2013, 04:10 by:   redbone    PM
Score -29
missed a bubble on pg 6, still in kanji....
Posted on 07 January 2013, 04:16 by:   Kadushy    PM
Score +91
dat engrish.. lol
Posted on 07 January 2013, 04:27 by:   psyburn21    PM
Score +137
@redbone, no we didn't, that was intentional. leaving it that way indicates the guy spoke clear fluent Japanese there.
Posted on 07 January 2013, 19:53 by:   Slobber    PM
Score +172
As mentioned in the other version, I believe this is the more "accurate version" since it depicts how broken the rapists' Japanese is and conveys the whole language barrier whereas the other gallery is more fap+go friendly.

Although the page 6 bubble leaves me a little curious because... wouldn't you be able to emphasize that "perfect clear fluent Japanese" with good grammar in the sentence (compared to the Engrish throughout) and possibly italicizing the dialogue for that one bubble? (trying to hint at class to suggest the fluency in that one box?) Possibly put a translator note (this was said in English), maybe?

Just a suggestion ^^
Posted on 07 January 2013, 07:17 by:   Hezard    PM
Score -2
Alcohol burns hotter than gasoline, so while it is a shame bust out the hard liquor if you've got some immolating of worthless hoes and shitheads to do.
Posted on 07 January 2013, 12:55 by:   D3DIZ    PM
Score +97
I woke up only to find this. This morning is off to a great start.
Posted on 07 January 2013, 18:01 by:   MagmaChinkasu    PM
Score -15
Obama 2016 - YESSU WE CANNU!
Posted on 07 January 2013, 19:17 by:   BillNine10    PM
Score +0
Seems like all black people are Mike Tyson and are fond of saying "Yes we can."

I stopped trying to figure out what those whacky foreigners are trying to say, stupid foreigners.
Posted on 08 January 2013, 01:44 by:   psicomenace    PM
Score +39
Good doujinshi but not best work from Rokuroh Isako, here was potential for something better.
Posted on 13 January 2013, 05:52 by:   majinmito    PM
Score -99
FCUKING ***** RUINED THIS
Posted on 23 January 2013, 12:33 by:   BronBron06    PM
Score +20
Page 17 , is that Dhalsim LOL
Posted on 23 February 2013, 18:10 by:   Kinights    PM
Score -10
Mangakas that use black guys can't miss the Obama joke.

Nice artwork :3
Posted on 23 July 2013, 20:57 by:   HASJ2    PM
Score -18
Obviously it had to have netorare.
Why couldn't the husband fuck her too?
Posted on 08 December 2013, 01:05 by:   dragonseye64    PM
Score +2
@majinmito TOO FUCKING BAD BITCH
Posted on 25 August 2014, 14:42 by:   3DM    PM
Score +11
Got, like, 20% of whatever they were saying. Fucking gaijin.
Posted on 27 August 2014, 21:59 by:   kilokixa    PM
Score +51
>welcum home
I cri every tiem
Posted on 01 November 2015, 18:24 by:   Loki The Flameshield    PM
Score +6
What the shit are they saying?
Posted on 28 October 2018, 19:35 by:   lolinternet    PM
Score +6
"leaving it that way indicates the guy spoke clear fluent Japanese there"

The artist actually notes in that very bubble that that's meant to signify him speaking English. After that point, the original uses ordinary Japanese when they're actually talking in English, and the broken Japanese when they're speaking in Japanese. Neither of these translations are actually very "accurate" since one is just all broken (and substantially more annoying to read than even the katakana-heavy way of writing poorly-pronounced Japanese), and the other is all fluent.
Posted on 01 September 2019, 12:01 by:   B1u3z    PM
Score +7
Years later but that one bubble in page 6 and the translator's response makes it clear that this is a troll translation. As @lolinternet points out, in the raws that bubble is not in english or something else, it is in japanese, with a note clarifying that they are speaking in english which Okusan cannot understand. Broken japanese doesn't equal ebonics nor whatever else those guys speak here either, instead while they are not fully fluent they can be sufficiently understood. It is clear this "translation" was done for hilarity. This should be marked as a rewrite really.
Posted on 02 January 2023, 21:40 by:   H_homster    PM
Score +6
IKENT EVAN FAPPU! How could anyone FAPPU to DIS TRANS LEIZION?! xDDD
Posted on 20 April 2023, 17:49 by:   Tutulo    PM
Score +6
BBC and BWC powers combined... no more brother wars.....

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise