Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Hisasi] Sisters Ring (Futanarikko Fantasia) [English]

[Hisasi] シスターズ リング (ふたなりっ娘ファンタジア) [英訳]

Manga
Posted:2010-07-18 05:17
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:12.70 MiB
Length:15 pages
Favorited:1819 times
Rating:
355
Average: 4.67

Showing 1 - 15 of 15 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
<1>
Posted on 23 December 2010, 17:23 by:   MasterOfPuppets    PM
Score -100
Rewrite, as seen on page 2 it says "見る" "Miru" which means "to watch" and it does not say "watch" in the panel at all.

@gurumao - Alright, I removed my vote. Sorry for jumping to conclusions.
Posted on 09 August 2010, 04:48 by:   jenna69    PM
Score -5
Where is the original/raw ?
Posted on 13 August 2010, 07:15 by:   Doujins.com    PM
Score +99
@jenna69: Futanarikko Fantasia [2010-06-30]
Posted on 03 October 2010, 00:57 by:   heshang    PM
Score +151
"i grew a big fat cock!" lol
Posted on 23 November 2010, 19:36 by:   Long Hair Enjoyer    PM
Score +77
The raw is part of this magazine: https://e-hentai.org/g/254527/4c5c1c749e/

Also, I compared it to the raw and this isn't a rewrite. True, the translator takes some privileges, but that's still a translation, and better than being 100 percent literal in my opinion.
Posted on 28 February 2013, 18:02 by:   D u b b y    PM
Score +148
"AT LEAST IT'S NOT HIDEOUS AND GROTESQUE LIKE IN THOSE MANGA..."

I see what you did there...
Posted on 20 December 2010, 19:07 by:   gurumao    PM
Score +320
@MasterOfPuppets, just because a panel doesn't have the Japanese word translated in English doesn't mean it's a rewrite. Did you even bother to check with the raws?

I can assure you that this is a translation. Vote down the rewrite tag.

Translation isn't just doing a verbatim Jap>Eng conversion, so just because a word is missing doesn't mean the content is altered. she says - つい意地張って 見る約束しちゃった That 'miru' you're concerned about is combined with yakusoku and translated to 'promise' only, with the watching part being implied from last page.

Still not convinced? This is edited too neatly and the English is too correct for it to be rewrites that plague this place.
Posted on 10 December 2013, 01:54 by:   gakken    PM
Score +62
ah, the famous debut work of hisasi, he redrew a fair amount of the art in this in his "cute devil girlfriend" tankoubon that was translated not too long ago, it has significantly better art than this version, still a damn fine book, though.
Posted on 15 December 2014, 17:42 by:   TheGreyPanther    PM
Score +37
Posted on 24 June 2016, 22:27 by:   Deceptaco    PM
Score +42
I just stumbled onto the fact today that this has gotten an animation. I wonder how many other works on here I've liked for some time have gotten an animation I was unaware of.
Posted on 12 February 2019, 14:51 by:   Junichi069    PM
Score +32
Koakuma Kanojo The Animation
Posted on 24 February 2021, 01:07 by:   jsbsho    PM
Score +5
我来自2021年,是时空的探索者
Posted on 15 January 2023, 10:35 by:   lt10151170101    PM
Score +6
2023回顾

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise